多语种翻译及本地化服务提供商
为全球客户提供笔译、口译、本地化及行业解决方案等全方位专业语言服务

    公司新闻邮箱登录OA系统在线下单ENGLISH

 

 

海外部  0532-89692768

       业务部  0532-81785216

美国FL-190表格离婚证翻译样本

 

编辑:万向翻译 / 日期:2019-06-12

(注:第116条既适用于婚姻关系解除程序,也适用于法定分居程序。)

1. 我声明如果我在法院上诉并宣誓,我会在本声明中证实证据的真实性。

2. 我同意,我的案件会得到本声明的证实,除非收到法院传票,否则我不会出现在法庭。

3. √诉讼状辩护状中的所有信息都是真实、正确的。

4. 缺席或协议(选择ab

a.      √判定或要求被告缺席,我不会要求诉讼状中没有提出的任何补偿。

b.       双方同意案件可以以协议的方式进行审理,不需要通知,协议附在本声明后面,或并入所附的和解协议或法定判决书中。

5. 和解协议(选择ab

a.      双方已就财产、婚姻或同居权利,包括抚养权签订了和解协议法定判决书,原件会提交或已经提交给法院。我要求法院对此协议进行批准。 或

b.     没有协议或法定判决书,以下陈述是真实的(至少选择一项,如果有共有不动产,也包括第2条)

(1)     √法院无需处理共有财产或准共有财产,或共有债务。

(2)       共有财产或准共有财产和债务已在填写完的附件当前财产声明(表格FL-160)中列出,包括对财产和债务价值的评估,以及我提议的分配方案。 判决书(家庭法)(表格FL-180)中的财产分配是对财产和债务的公平、平等分配,如果有负资产,债务被公正、公平的分配。

6. 申报声明(选abc

a. □ 原告和被告都已存档,或将会同时存档一份有关申报声明的送达声明(表格FL-141)和一份收入和支出声明(表格FL-150

b. √本案件按照缺席处理。我在本案件中是原告,并在法庭存档了一份申报声明(表格FL-140),特此放弃从被告收取最终申报声明(表格FL-140)的权利。

c. □ 本案件作为协议案件处理。双方都放弃申报声明(表格FL-140)的收取权利。和解协议或判决书,或另外一份规定的文件中已经包含双方按照伪证处罚条款执行的弃权规定。

7. 子女监护应遵照判决书(家庭法)(表格FL-180)中的规定。

8. 子女探视应遵照判决书(家庭法)(表格FL-180)中的规定。

9. 配偶、伴侣和家庭赡养(如果要求赡养指令或律师费,需要提交一份填写完整的收入和支出声明(表格FL-150),已备案此表格的除外。其中应包括对对方收入的最合理的估算。以下选项至少选择一项。)

a.      √我永久放弃任何配偶赡养或伴侣赡养。

b.     我要求法院保留以后对配偶赡养或伴侣赡养的司法判决权。

c.      √配偶赡养应遵照判决书(家庭法)(表格FL-180)中的规定。

家庭赡养应遵照判决书(家庭法)(表格FL-180)中的规定。

1. 子女抚养应遵照判决书(家庭法)(表格FL-180)中的规定。

2. a. 接收不接受打算申请  指令中政府子女援助。

        b. 据我所知,另一方接收 不接受 政府援助。

3.              原告 被告目前正在接受政府援助,所有的抚养费都应支付给当地的子女抚  养机构,地址已在上述判决书中写明。当地子女抚养机构的代表已经签署了上述判决书。

4. 如果有未成年子女,选择并填写abc

a.  我的(税前)总月收入为(请说明): $

b. 另一方估计总月收入为(请说明): $

c.  由于以下原因,我无法估计另一方的总月收入(请说明):

d. 我要求本指令应符合原告被告的收入能力。能够证明我对收入能力的估计的证据如下(请说明):

   接续附件13d

5.                原告和被告在结婚之前或有同居关系之前的子女的亲子关系应遵照判决书(家庭法)(表格FL-180)中的规定。附件为有关亲子关系的声明。

6.   律师费应遵照判决书(家庭法)(表格FL-180)中的规定。

7. 原告被告 要求恢复判决书(家庭法)(表格FL-180)中的他或她的曾用名。

8.              不能协调的矛盾导致了婚姻或同居关系的破坏,并且无法修复,无法通过商议或其  他办法保留婚姻或同居关系。

9.              本声明可能会由一名作为临时审判员的法律专员审核,并按照家庭法第2336章决定是否批准我的诉求,或要求我出庭。

本表格中的陈述仅适用于婚姻关系解除1921

10.           如果是在其他州发生的婚姻关系解除或解除同居关系,在婚姻关系解除或解除同居关系的诉讼状备案日期之前,原告和/或被告应在本郡至少连续居住三个月,或在加州至少连续居住六个月。

11.           我要求法院批准我由于不可调和的矛盾提出的解除婚姻关系或同居关系的诉求,并下达与本声明一并提交的判决书(家庭法)(表格FL-180)中规定的指令。

12.           本声明仅用于解除婚姻或同居关系。我要求法院保留对本声明中未提及的所有其它事项的司法判决权。

 

本表格中的陈述仅适用于法定分居

13.           我要求法院批准我由于不可调和的矛盾提出的法定分居的诉求,并下达与本声明一并提交的判决书(家庭法)(表格FL-180)中规定的指令。

我了解,法定分居判决并不会终止婚姻或同居关系,我仍然是已婚,或同居关系中的一个伴侣。

14.           √其它(请说明):由于工作的原因,我无法参加听证会。

根据加州法律中的伪证惩罚条例,我声明上述内容真实、正确。

 

 

 


 

TAG:青岛翻译公司 美国FL-190表格离婚证翻译样本 翻译公司

关于我们      |       翻译语种       |       翻译服务       |       质量标准       |      客户须知       |       网站地图
    Copyright (c) 2004-2019 WAN Translations Ltd. All Rights Reserved. Qingdao, China Translation Company.
    万向青岛翻译公司版权所有 |青岛翻译公司|翻译公司
  1. 客户服务热线:0532-89692768 | 地址:中国青岛山东路10号今日商务楼丙区3F